終於正式出書:《鏡老花移映新影》
  人生中第一次正式出書,雖然和這個部落格是偏向文學創作和文藝評論的性質還滿不一樣的,是正式的學術書(說穿了其實就是把碩士論文修改後正式出版),而且也不是用筆名發表,但畢竟出書了,感覺也是要在自家宣傳一下的。


  這次出版的是《鏡老花移映新影:清末四部擬『鏡花緣』小說的歷史與婦女群像》 ,是由元華文創出版社出版的書,內容是關於清代小說《鏡花緣》在清末時的四部仿擬作品如何表述清末的婦女運動及呈現婦女形象,同時也收錄了其中一部小說的校點(因為目前只有原始報刊檔案,而且畫面不算清楚),便於讓未來的研究者可以閱讀。

  當然當初寫這本論文時,也是因為發現了這四部小說,雖然不是原作者的續作,但某種方面完成了我一直想讀《鏡花緣》後續發展的願望,所以這本論文的完成,是一個學術之路的過程,也是一種願望的滿足。當然,如果有機會的話,也會想試著把這本論文當中沒有談完的議題、還有沒有談到的兩部民國初年的仿擬之作進行討論,讓這個主題的研究可以有所開展延續。

  那麼下面放上自序:



  自有記憶以來,我一直是個喜歡聽故事、看小說的人,總覺得在那些故事情節當中,能夠看見截然不同的生命姿態,並且幻想自己可以穿越在現代小說和古典小說之中,走入那些故事、和書中人物共度時光。也因為閱讀小說,讓我逐漸了走入文學研究與創作的世界裡。

  在閱讀《鏡花緣》時,從最早接觸的兒童版、再到完整版,不管是哪個版本,最終都留下「欲知後事,且待後緣」,而不像其他的作品都有屬於自己的結局,讓我不禁好奇,李汝珍後來是否有再續寫。但,無論如何尋找,終是無功而返,也在心中留下了說不出的遺憾。

  這個遺憾,一直到我在成功大學就讀碩士班時,選修了中文所的「女性主義理論與實踐」和歷史所的「明清小說與歷史」,正準備撰寫學期報告時,恰好在圖書館中找到了清末的三部續仿《鏡花緣》的小說,便以此為題撰寫了兩篇短論,其中有一篇後來更發表在期刊上,成為碩士論文的前身。正當以為只有這三部、且開始撰寫學位論文時,這樣的「感召」又再次出現,讓我找到了第四部小說──也就是《鏡花後緣》的報紙掃描檔案,便著手進行整理與校對,使這部小說不至於埋沒在廣大的文獻之海。也讓我結合了文學、歷史與性別三個不同的研究範疇,針對四部小說進行比較與歸納分析,最終取得學位。

  這次將碩士論文修訂出版,標誌了學術生涯的開端,雖然四部小說皆非李汝珍所作,但前人之續,讓我對《鏡花緣》沒有結局的遺憾、以及尋訪續作的心願,在這個研究成果中得到了滿足。但四部小說是否真的就此終結?我想,當中定有許多可談的議題,為顧及論文原有的架構與主題,只得先以此書作為起點,留待未來繼續拓展,並期待得到各方指正。

  夢不會終止,小說研究的緣分也會如此延續下去。



  目前這本書在網路通路上已經上架了,通路網址就列在下面,大家如果有興趣啃這本學術書的話,也可以買來看看喔!感謝大家!

發表留言

 只對管理員顯示

Copyright © ◆◇…聆聽風的聲音…◇◆. all rights reserved.